Grüße - Saudações

Vamos começar com o básico do básico: Saudações (em alemão: Grüße). Acho melhor começar com as saudações, já que não importa sobre o que você deseja conversar com alguém, antes de iniciar uma conversa você certamente precisará cumprimentar essa pessoa.


Alemão Português Obs.
Hallo!      Olá!           
Guten Morgen.      Bom Dia.      Utilizado de manhã cedo.     
Guten Tag.      Bom Dia.      Utilizado durante o dia todo até o inicio da noite.     
Guten Abend.      Boa Noite.      Utilizado de noite.     
Gute Nacht .      Boa Noite.      Utilizado para se despedir de noite.     
Hallo!      Olá!     
Wie geht es Ihnen?      Como o senhor está?      Utilizado em conversas formais, quando não se conhece a pessoa ou quando não se tem intimidade com ela.     
Wie geht es dir?       Como você está?      Utilizado em conversas informais, com amigos, familiares e com crianças     
Wie geht’s?       Como você está?      Versão curta da sentença anterior.     
Danke, gut.        Bem, obrigado           
Und Ihnen?       E o senhor?      Utilizado em conversas formais, quando não se conhece a pessoa ou quando não se tem intimidade com ela.     
Und dir?       E você?      Utilizado em conversas informais, com amigos, familiares e com crianças.     
Auch gut, danke.       Tambem estou bem, obrigado?           
Mir geht's sehr gut!       Estou muito bem.           
Mir geht's gut!       Estou bem.           
Mir geht's so-und-so.       Estou mais ou menos.           
Mir geht's schlecht.       Estou mal.           


Explicações Adicionais:
Diferença entre "Du" e "Sie"
Vamos agora para dois exemplos de dialogo:
  • Guten Tag, Herr Silva. Wie geht es Ihnen? (Bom dia, sr. Silva. Como o senhor está?)
  • Danke, gut. Und Ihnen? (Bem, obrigado. E o senhor?)
  • Mir geht es auch gut, danke. (Tambem estou bem, obrigado.) 
  • Hallo, Carlos! Wie geht's? (Olá, Carlos? Como está?)
  • Gut, danke? Wie geht's dir? (Bem, obrigado. Como você está?)
  • Sehr gut, danke! (Muito bem, obrigado).
Como você pode perceber o primeiro dialogo é mais formal, talvez entre duas pessoas que estão se apresentando antes de uma reunião de negócios. É possível perceber isso pela presença da palavra Herr (senhor em alemão) antes do sobrenome e do pronome pessoal dativo Ihnen. 

Acontece que enquanto no Português nós temos o “Tú” (que já está quase sendo substituído por “Você”, talvez por ser mais fácil de conjugar), no Alemão, existe dois pronomes com o mesmo significado que “Você” mas com usos diferentes: o “du” e o “Sie” (sim, em letra maiúscula). Mas enquanto o “du” é utilizado para situações informais, entre amigos, familiares e com crianças, o “Sie” é utilizado para situações formais (que para um alemão, são todas as outras situações que não se enquadram no caso do du).

Da mesma forma que em Português temos os Pronomes Pessoais Nominativos (Eu, Tú, Ele...), Pronomes Pessoais Acusativos (me, te, o, nos, ...) e Pronomes Pessoais Dativos (me, para mim, lhe...), em alemão temos os Pronomes Pessoais no Nominativo (aqui você já aprendeu o “ich”, “du” e “Sie”) e os Pronomes Pessoais no Dativo (e você também aprendeu aqui o “mir”, “dir” e “Ihnen”).

 A explicação de cada caso vai vir mais para frente, para não confundir mais, beleza? No momento você só precisa saber que “ich”/”mir”, “du”/”dir” e “Sie”/”Ihnen” está para o Alemão o que o “eu”/”para mim”, “você”/”para você” está para nós.

No segundo exemplo, temos um dialogo formal, pois podemos ver que eles não se tratam por "Sie" (já que não falam o pronome "Ihnen"). De fato, na segunda sentença, ele pergunta como você está utilizando um "dir". E "dir" é um pronome informal.

Comentários